Are your wife and children destitute of a bed to lie on, or bread to live on?
|
¿La vostra muller i els vostres fills són privats d’un llit on dormir o de pa per a viure?
|
Font: riurau-editors
|
That we may live a peaceable and quiet life, in all goodliness and honesty; under the government which God is pleased to set over us.
|
Que puguem viure una vida tranquil·la i pacífica, en tota bondat i honestedat, sota el govern que a Déu ha plagut de posar sobre nosaltres.
|
Font: riurau-editors
|
Disease, nay even misfortune would be death, for though neither might be mortal, yet either would disable him from living, and reduce him to a state in which he might rather be said to perish than to die.
|
La malaltia o simplement la mala sort significarien la mort, perquè encara que cap de les dues fos mortal, tant l’una com l’altra l’incapacitarien per a viure i el reduirien a un estat en què es diria més aviat que pereix que no que mor.
|
Font: riurau-editors
|
Married women should not live neglected.
|
La dona casada no ha de viure descuidada.
|
Font: Covost2
|
He fled to Rome, where he lived with his wife until his death.
|
Va fugir a Roma, on va viure amb la seva dona fins que va morir.
|
Font: Covost2
|
Why live in Cal Font?
|
Per què viure a Cal Font?
|
Font: MaCoCu
|
He lived with a Muslim woman and journeyed as a sailor.
|
Ell va viure amb una dona musulmana i va viatjar com a mariner.
|
Font: Covost2
|
Working to live and not living to work.
|
Treballar per a viure i no viure per a treballar.
|
Font: Covost2
|
It is the violence which is done and threatened to our persons; the destruction of our property by an armed force; the invasion of our country by fire and sword, which conscientiously qualifies the use of arms.
|
És la violència que se’ns fa i amb què s’amenacen les nostres persones; la destrucció de la nostra propietat per una força armada; la invasió del nostre país a foc i espasa, allò que conscienciosament dóna dret a l’ús de les armes.
|
Font: riurau-editors
|
But as the same constitution which gives the commons a power to check the king by withholding the supplies, gives afterwards the king a power to check the commons, by empowering him to reject their other bills; it again supposes that the king is wiser than those whom it has already supposed to be wiser than him.
|
Però com que la mateixa constitució que dóna als comuns el poder de controlar el rei amb la retenció dels subministraments, dóna després al rei el poder de controlar els comuns atorgant-li el poder de rebutjar les seues altres lleis, torna a suposar que el rei és més prudent que aquells que ja ha suposat que són més prudents que ell.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|